与格
2014年03月17日
【ロシア語翻訳入門】・「前置詞по+与格」
皆さん、こんにちは。
今日は素晴らしい天気です。^^
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、「前置詞по+与格」を復習しましょう。
※ 前置詞по+与格 ※
1.「~を」、「~に沿って」という意味で。
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
今日は素晴らしい天気です。^^
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、「前置詞по+与格」を復習しましょう。
※ 前置詞по+与格 ※
1.「~を」、「~に沿って」という意味で。
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
2013年10月21日
【ロシア語翻訳入門】・前置詞を伴う与格
皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
最近、朝晩が寒くなってきました。
お体に気をつけてくださいね。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、前置詞を伴う名詞の与格について勉強しましょう。
※前置詞を伴う与格※
「~の方へ、~の方向に」という場合は、(前置詞к+与格)で表します。
例えば:
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
お元気でしょうか。
最近、朝晩が寒くなってきました。
お体に気をつけてくださいね。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、前置詞を伴う名詞の与格について勉強しましょう。
※前置詞を伴う与格※
「~の方へ、~の方向に」という場合は、(前置詞к+与格)で表します。
例えば:
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
2010年10月08日
前置詞 「К」【ロシア語翻訳】
Здравствуйте, дорогие читатели!
【ロシア語翻訳】担当のクンドゥズです。
今回は前置詞「К」の使い方を勉強しましょう。
※ 問題 ※
下の文を訳してください。
1、Завтра я иду к маме на работу.
2、К вечеру я должна быть дома.
3、Вчера я ходил к стоматологу.
4、Сегодня я зайду к директору,
чтобы поговорить.
※ 単語 ※
должен :~する必要がある
стоматолог:歯医者
директор :支配人続きを読む
【ロシア語翻訳】担当のクンドゥズです。
今回は前置詞「К」の使い方を勉強しましょう。
※ 問題 ※
下の文を訳してください。
1、Завтра я иду к маме на работу.
2、К вечеру я должна быть дома.
3、Вчера я ходил к стоматологу.
4、Сегодня я зайду к директору,
чтобы поговорить.
※ 単語 ※
должен :~する必要がある
стоматолог:歯医者
директор :支配人続きを読む
hanaseruonline03 at 17:56|Permalink│Comments(7)
2008年12月01日
与格を取る動詞【ロシア語翻訳】
Вы знаете кто такой И.А.Крылов?
Он родился в 1769году,а умер в 1844 году.
Добрый день!
С вами【ロシア語翻訳の】担当のБегайым。
今日は与格を取る動詞を勉強しましょう。
◆与格を取る動詞:◆
○ КОМУ? ЧЕМУ?
例:верить Лёше
верить ⇒поверить 信用する
звонить ⇒позвонить 連絡する
мешать ⇒помешать じゃまする
нравиться ⇒понравиться 気に入る
отвечать ⇒ответить 答える
помогать ⇒помочь 手伝う
радоваться⇒обрадоваться喜ぶ
удивляться⇒удивиться 驚く
○ КОМУ? (что?)
例:готовить ужин семье
готовить ⇒приготовить作る
давать ⇒дать あげる
дарить ⇒подарить 贈る
отдавать ⇒отдать 返す
объяснять ⇒объяснить教える
показывать⇒показать 見せる
передавать⇒передать 渡す
продавать ⇒продать 売る
посылать ⇒послать 送る
предлагать⇒предложит提案する
приносить ⇒принести 持ってくる
переводить⇒перевести訳する
покупать ⇒купить 買う
читать ⇒прочитать読む
◆ 問題 ◆
カッコの単語を与格にしてください。
1、Эти футболки магазин продал
(клиенты) по очень низкой цене.
2、Мы отправили посылку (родители)
в Россию.
3、Он удивился (приезд) родственника.
4、Ученик отвечает (преподаватель).
5、Гид показал (туристы) галерею.
6、Собака принадлежит (соседи).
7、Алкоголь мешает (работа).
8、Мы верим (Паша).
◆ 単語 ◆
・футболка :スポーツシャツ
・клиент :顧客
・посылка :小包
・родители :両親
・родственник :親戚
・преподователь:教師
・турист :観光客
・галерея :ギャラリー
・алкоголь :アルコール
・показать :見せる
・мешать :妨げる
・верить :信じる
・удивляться :驚く
・приезд :到着
・гид :ガイド
続きを読む
Он родился в 1769году,а умер в 1844 году.
Добрый день!
С вами【ロシア語翻訳の】担当のБегайым。
今日は与格を取る動詞を勉強しましょう。
◆与格を取る動詞:◆
○ КОМУ? ЧЕМУ?
例:верить Лёше
верить ⇒поверить 信用する
звонить ⇒позвонить 連絡する
мешать ⇒помешать じゃまする
нравиться ⇒понравиться 気に入る
отвечать ⇒ответить 答える
помогать ⇒помочь 手伝う
радоваться⇒обрадоваться喜ぶ
удивляться⇒удивиться 驚く
○ КОМУ? (что?)
例:готовить ужин семье
готовить ⇒приготовить作る
давать ⇒дать あげる
дарить ⇒подарить 贈る
отдавать ⇒отдать 返す
объяснять ⇒объяснить教える
показывать⇒показать 見せる
передавать⇒передать 渡す
продавать ⇒продать 売る
посылать ⇒послать 送る
предлагать⇒предложит提案する
приносить ⇒принести 持ってくる
переводить⇒перевести訳する
покупать ⇒купить 買う
читать ⇒прочитать読む
◆ 問題 ◆
カッコの単語を与格にしてください。
1、Эти футболки магазин продал
(клиенты) по очень низкой цене.
2、Мы отправили посылку (родители)
в Россию.
3、Он удивился (приезд) родственника.
4、Ученик отвечает (преподаватель).
5、Гид показал (туристы) галерею.
6、Собака принадлежит (соседи).
7、Алкоголь мешает (работа).
8、Мы верим (Паша).
◆ 単語 ◆
・футболка :スポーツシャツ
・клиент :顧客
・посылка :小包
・родители :両親
・родственник :親戚
・преподователь:教師
・турист :観光客
・галерея :ギャラリー
・алкоголь :アルコール
・показать :見せる
・мешать :妨げる
・верить :信じる
・удивляться :驚く
・приезд :到着
・гид :ガイド
続きを読む
hanaseruonline03 at 04:08|Permalink│Comments(0)
2008年04月22日
与格【ロシア語翻訳】
Салют! (*^-^*)
С вами 【ロシア語翻訳】の担当のБегайым.
Дают бери, бьют беги!
Блокの詩を紹介します。
Россия
Россия, нищая Россия,
Мне избы серые твои,
Твои мне песни ветровые-
Как слезы первые любви!
(А.А.Блок)
では、今日は与格の練習しましょう
◆ 前置詞ПО+与格 ◆
空間の表面の動き、手段、関係を表します。
идти ⇒ПО⇒ лесу
бежать ⇒ПО⇒ полю
проходить ⇒ПО⇒ улице
гулять ⇒ПО⇒ дороге
例:Я еду по улице Московской.
◆問題◆
カッコの単語を与格にしてください。
1、Корабль плывёт (волны).
2、Я люблю гулять по (свой город).
3、Мы совершили экскурсию
по (известные места).
4、Мне надо сделать домашнее задание
по (русский литература).
5、Я случайно заснул на уроке
по (география).
6、По (канал) ≪РТР≫ показывают
интересное шоу.
◆単語◆
・корабль :船
・плыть :航行する
・волна :波
・гулять :散歩する
・совершить :行う
・известный :有名な
・сделать :~する〔完〕
・география :地理
・показывать:見せる〔不完〕
・интересный:面白い
・канал :チャンネル
・шоу :ショー
表現:домашнее задание:宿題
русская литература :ロシア文学
続きを読む
С вами 【ロシア語翻訳】の担当のБегайым.
Дают бери, бьют беги!
Блокの詩を紹介します。
Россия
Россия, нищая Россия,
Мне избы серые твои,
Твои мне песни ветровые-
Как слезы первые любви!
(А.А.Блок)
では、今日は与格の練習しましょう
◆ 前置詞ПО+与格 ◆
空間の表面の動き、手段、関係を表します。
идти ⇒ПО⇒ лесу
бежать ⇒ПО⇒ полю
проходить ⇒ПО⇒ улице
гулять ⇒ПО⇒ дороге
例:Я еду по улице Московской.
◆問題◆
カッコの単語を与格にしてください。
1、Корабль плывёт (волны).
2、Я люблю гулять по (свой город).
3、Мы совершили экскурсию
по (известные места).
4、Мне надо сделать домашнее задание
по (русский литература).
5、Я случайно заснул на уроке
по (география).
6、По (канал) ≪РТР≫ показывают
интересное шоу.
◆単語◆
・корабль :船
・плыть :航行する
・волна :波
・гулять :散歩する
・совершить :行う
・известный :有名な
・сделать :~する〔完〕
・география :地理
・показывать:見せる〔不完〕
・интересный:面白い
・канал :チャンネル
・шоу :ショー
表現:домашнее задание:宿題
русская литература :ロシア文学
続きを読む
hanaseruonline03 at 16:01|Permalink│Comments(0)