形容詞の短語尾形
2017年01月19日
【ロシア語翻訳入門】・「形容詞の短語尾形」
皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
そちらではもう雪が降ってるのですか?
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
今回は、形容詞の短語尾形について復習しましょう。
宜しくお願いいたします。
※形容詞の短語尾形※
形容詞には、これまで学んできた性・数・格変化を持つ形の長語尾形のほかに、
短語尾形という形があります。
a) 短語尾形は形容詞の語幹に以下の語尾をそえて作ります。
例:
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
お元気でしょうか。
そちらではもう雪が降ってるのですか?
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
今回は、形容詞の短語尾形について復習しましょう。
宜しくお願いいたします。
※形容詞の短語尾形※
形容詞には、これまで学んできた性・数・格変化を持つ形の長語尾形のほかに、
短語尾形という形があります。
a) 短語尾形は形容詞の語幹に以下の語尾をそえて作ります。
例:
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
2014年04月10日
【ロシア語翻訳入門】・「形容詞の長語尾形と短語尾形」
皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、形容詞の長語尾形と短語尾形について復習しましょう。
※ 形容詞の長語尾形と短語尾形 ※
形容詞には、これまで学んできた性、数、格変化を持つ形の
長語尾形のほかに、性質形容詞から作られる短語尾形という形があります。
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
お元気でしょうか。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。
今回は、形容詞の長語尾形と短語尾形について復習しましょう。
※ 形容詞の長語尾形と短語尾形 ※
形容詞には、これまで学んできた性、数、格変化を持つ形の
長語尾形のほかに、性質形容詞から作られる短語尾形という形があります。
練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続きを読む
hanaseruonline03 at 17:32|Permalink│Comments(0)
2011年06月06日
~驚くべき事実~【ロシア語翻訳入門】
こんにちは皆さん!
【ロシア語翻訳入門】担当のアイーダです。
今日は興味深いテーマでお話ししましょう。
テーマは「驚くべき事実」です。
興味深い事実がいっぱいあります。
※ 本文 ※
1、У людей, потерявших зрение, мозг
работает быстрее, чем у зрячих.
Те нервные клетки, которые обычно
обрабатывают зрительную информацию,
перестраиваются и начинают работать
на слуховой анализатор. Благодаря
этому слепые в два раза быстрее
понимают обращенную к ним речь.
2、Мужчины совершают самоубийства
в три раза больше чем женщины.
Однако, женщины совершают попытки
к самоубийству в три раза чаще мужчин.
3、Память человека способна сохранить
до 90% из того, что человек делает, 50% из
того, что он видит, и 10% из того, что он
слышит.
4、Человеческое сердце за сутки
перегоняет 10 000 литров крови. А длина
всех сосудов, по которым течет кровь
равна 100 тыс. км.
続きを読む
【ロシア語翻訳入門】担当のアイーダです。
今日は興味深いテーマでお話ししましょう。
テーマは「驚くべき事実」です。
興味深い事実がいっぱいあります。
※ 本文 ※
1、У людей, потерявших зрение, мозг
работает быстрее, чем у зрячих.
Те нервные клетки, которые обычно
обрабатывают зрительную информацию,
перестраиваются и начинают работать
на слуховой анализатор. Благодаря
этому слепые в два раза быстрее
понимают обращенную к ним речь.
2、Мужчины совершают самоубийства
в три раза больше чем женщины.
Однако, женщины совершают попытки
к самоубийству в три раза чаще мужчин.
3、Память человека способна сохранить
до 90% из того, что человек делает, 50% из
того, что он видит, и 10% из того, что он
слышит.
4、Человеческое сердце за сутки
перегоняет 10 000 литров крови. А длина
всех сосудов, по которым течет кровь
равна 100 тыс. км.
続きを読む
2011年03月10日
~星座の性格~【ロシア語翻訳入門】
こんにちは。【ロシア語翻訳】の担当のアイーダです。
今日も星座の性格についてです。
※ 本文 ※
1、Стрелец.
Знак холостяков. Не любит романтику,но общителен и добродушен. Браки стрельцов обычно счастливые.Они деятельны
и активны.
2、Козерог.
Козероги практичны во всём, даже
в любви. Имеет много романов, но любит единственный раз в жизни. Козерог не переносит одиночества. Козерог надёжен, немногословен, стабилен. Козерог всегда копит деньги, не любит
роскошь.
※ 単語 ※
Стрелец :射手座
Козерог :山羊座
холостяк :独り者
общителен :社交的な
добродушен :温厚な
брак :結婚
обычно :普通、大抵
деятельны :活動的な
активны :積極的な
практичны :実用的な
надёжен :信頼できる
немногословен:口数が少ない
стабилен :安定した
роскошь :ぜいたく
表現:
единственный раз в жизни :生涯で一度
не переносит одиночества:孤独を嫌う
копить деньги :貯金する
※ 正解 ※
1、Стрелец.
Знак холостяков. Не любит романтику, но общителен и добродушен. Брак и стрельцов обычно счастливые. Они деятельны и активны.
(射手座。独り者の星座。ロマンチックを嫌うが、社交的で温厚。
射手座の結婚は大抵幸福。活動的で積極的。)
2、Козерог.
Козероги практичны во всем, даже
в любви. Имеет много романов, но любит единственный раз в жизни. Козерог не переносит одиночества. Козерог надёжен, немногословен, стабилен. Козерог всегда копит деньги, не любит
роскошь.
(山羊座。
山羊座は全てに実用的だ、愛でさえそうだ。恋愛は多いが、
生涯で一度だけ愛する。孤独を嫌う。信頼でき、口数が少なく、
安定している。常に貯金しておりぜいたくは好きでない。)
※ ポイント ※
◎ 星座に関する単語
Женитьба, замужество:結婚
1、Совместим:和合性
例:
Стрелец совместим со львом, козерогом, водолеем, овном, весами, скорпионом. Не любит рыб, дев и близнецов.
(射手座と相性がいいのは:獅子座、山羊座、水瓶座、牡羊座、
天秤座、さそり座。魚座、乙女座と双子座が好きでない。)
2、подходит:合う
例:
Козерог подойдут в супруги: водолей,рыбы, телец, дева, скорпион. Не подойдут: овен, рак, весы.
(山羊座は水瓶座、魚座、牡牛座、乙女座、さそり座と合う。
牡羊座、蟹座、天秤座と合うわない。)
以上アイーダでした。続きを読む
今日も星座の性格についてです。
※ 本文 ※
1、Стрелец.
Знак холостяков. Не любит романтику,но общителен и добродушен. Браки стрельцов обычно счастливые.Они деятельны
и активны.
2、Козерог.
Козероги практичны во всём, даже
в любви. Имеет много романов, но любит единственный раз в жизни. Козерог не переносит одиночества. Козерог надёжен, немногословен, стабилен. Козерог всегда копит деньги, не любит
роскошь.
※ 単語 ※
Стрелец :射手座
Козерог :山羊座
холостяк :独り者
общителен :社交的な
добродушен :温厚な
брак :結婚
обычно :普通、大抵
деятельны :活動的な
активны :積極的な
практичны :実用的な
надёжен :信頼できる
немногословен:口数が少ない
стабилен :安定した
роскошь :ぜいたく
表現:
единственный раз в жизни :生涯で一度
не переносит одиночества:孤独を嫌う
копить деньги :貯金する
※ 正解 ※
1、Стрелец.
Знак холостяков. Не любит романтику, но общителен и добродушен. Брак и стрельцов обычно счастливые. Они деятельны и активны.
(射手座。独り者の星座。ロマンチックを嫌うが、社交的で温厚。
射手座の結婚は大抵幸福。活動的で積極的。)
2、Козерог.
Козероги практичны во всем, даже
в любви. Имеет много романов, но любит единственный раз в жизни. Козерог не переносит одиночества. Козерог надёжен, немногословен, стабилен. Козерог всегда копит деньги, не любит
роскошь.
(山羊座。
山羊座は全てに実用的だ、愛でさえそうだ。恋愛は多いが、
生涯で一度だけ愛する。孤独を嫌う。信頼でき、口数が少なく、
安定している。常に貯金しておりぜいたくは好きでない。)
※ ポイント ※
◎ 星座に関する単語
Женитьба, замужество:結婚
1、Совместим:和合性
例:
Стрелец совместим со львом, козерогом, водолеем, овном, весами, скорпионом. Не любит рыб, дев и близнецов.
(射手座と相性がいいのは:獅子座、山羊座、水瓶座、牡羊座、
天秤座、さそり座。魚座、乙女座と双子座が好きでない。)
2、подходит:合う
例:
Козерог подойдут в супруги: водолей,рыбы, телец, дева, скорпион. Не подойдут: овен, рак, весы.
(山羊座は水瓶座、魚座、牡牛座、乙女座、さそり座と合う。
牡羊座、蟹座、天秤座と合うわない。)
以上アイーダでした。続きを読む
2010年11月26日
形容詞 【ロシア語翻訳入門】
Всем привет!
お元気ですか?
【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。
では、今日は「形容詞」の復習をしましょう。
※形容詞※
性質形容詞の長語尾形と短語尾形
性質形容詞は長語尾形と短語尾形があります。
1、長語尾形 短語尾形
例:きれいな
красивЫЙ красив
красивАЯ красивА
красивОЕ красивО
красивЫЕ красивЫ
2、疑問詞(どんな?)は:
長語尾形容詞 短語尾形容詞
какой? каков?
какая? какова?
какое? каково?
какие? каковы?
長語尾形容詞は名詞を修飾します。
例:
1、修飾語:
Красивый портрет
(きれいな肖像画です)。
2、述語:
Этот портрет красивый。
(この肖像画はきれいです)。
短語尾形容詞は述語として使われます。
その場合、бытьと言う助動詞も使います:
例:
Это было красиво.
(これはきれいだった)。
※問題※
性、数、格、長語尾と短語尾に注意しながら、
カッコ内の形容詞を変化させてください。
1、В этой школе (строгий)
преподаватели.
この学校の先生達は厳しい。
2、Вопросы, которые я вам задал,
(лёгкий).
私がした質問は簡単です。
3、Он мне (нужный) как воздух.
私には彼は空気のように必要な存在だ。
4、Она (свободный) как птица.
彼女は鳥のように自由だ。
※参考単語集※
преподаватель: 先生
свободный : 自由な
нужный : 必要な
строгий : 厳しい
вопрос : 質問
школа : 学校
лёгкий : 簡単
воздух : 水
птица : 鳥
続きを読む
お元気ですか?
【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。
では、今日は「形容詞」の復習をしましょう。
※形容詞※
性質形容詞の長語尾形と短語尾形
性質形容詞は長語尾形と短語尾形があります。
1、長語尾形 短語尾形
例:きれいな
красивЫЙ красив
красивАЯ красивА
красивОЕ красивО
красивЫЕ красивЫ
2、疑問詞(どんな?)は:
長語尾形容詞 短語尾形容詞
какой? каков?
какая? какова?
какое? каково?
какие? каковы?
長語尾形容詞は名詞を修飾します。
例:
1、修飾語:
Красивый портрет
(きれいな肖像画です)。
2、述語:
Этот портрет красивый。
(この肖像画はきれいです)。
短語尾形容詞は述語として使われます。
その場合、бытьと言う助動詞も使います:
例:
Это было красиво.
(これはきれいだった)。
※問題※
性、数、格、長語尾と短語尾に注意しながら、
カッコ内の形容詞を変化させてください。
1、В этой школе (строгий)
преподаватели.
この学校の先生達は厳しい。
2、Вопросы, которые я вам задал,
(лёгкий).
私がした質問は簡単です。
3、Он мне (нужный) как воздух.
私には彼は空気のように必要な存在だ。
4、Она (свободный) как птица.
彼女は鳥のように自由だ。
※参考単語集※
преподаватель: 先生
свободный : 自由な
нужный : 必要な
строгий : 厳しい
вопрос : 質問
школа : 学校
лёгкий : 簡単
воздух : 水
птица : 鳥
続きを読む
hanaseruonline03 at 13:27|Permalink│Comments(0)