副動詞
2010年11月18日
副動詞 【ロシア語翻訳入門】
Снова с вами
【ロシア語翻訳入門】のルスランです。
※副動詞※
~副動詞~
副動詞はロシア語で Деепричастие です。
副動詞は動詞から作られて本動詞の意味を表します。
副動詞は現在形、過去形、未来形がありません。人称、形、
数もありません。文章では副動詞は第二義的な動作を表します。
動詞は主要な動作を表します。
副動詞の作り方:
1、不完了動詞の作り方:
不完了体の副動詞は現在形の動詞に-Я,-Аの接尾辞が
付きながら作られます。
例:
куш-ает - 食べています ⇒ кушая - 食べながら
例:
Я писала статью, слушая радио.
私はラジオ聞きながら、記事を書いていた。
2、完了動詞の作り方:
完了体副動詞は辞書形動詞に-В-の接尾辞が付きながら作られます。
例:
Запе-ть - 歌う ⇒ запев - 歌った後
例:
Прочитав книгу, я начала
готовить ужин.
本を読んだ後、晩御飯を作り始めた。
※問題※
カッコの中の動詞から副動詞を作って、文章を完成しましょう。
1、(Готовить) ужин, я смотрела
телевизор.
晩御飯を作りながら、テレビを見ていました。
2、(Закончить) домашнее задание,
я позвонила другу.
宿題をし終わった後、友達に電話をかけた。
3、(Постирать) одежду, я начала
убирать комнату.
選択した後、部屋を掃除し始めた。
※参考単語集※
Готовить :作る
Ужин :晩御飯
Закончить :すっかり終える
Домашнее задание:宿題
Постирать :選択する
Убирать :掃除する
続きを読む
【ロシア語翻訳入門】のルスランです。
※副動詞※
~副動詞~
副動詞はロシア語で Деепричастие です。
副動詞は動詞から作られて本動詞の意味を表します。
副動詞は現在形、過去形、未来形がありません。人称、形、
数もありません。文章では副動詞は第二義的な動作を表します。
動詞は主要な動作を表します。
副動詞の作り方:
1、不完了動詞の作り方:
不完了体の副動詞は現在形の動詞に-Я,-Аの接尾辞が
付きながら作られます。
例:
куш-ает - 食べています ⇒ кушая - 食べながら
例:
Я писала статью, слушая радио.
私はラジオ聞きながら、記事を書いていた。
2、完了動詞の作り方:
完了体副動詞は辞書形動詞に-В-の接尾辞が付きながら作られます。
例:
Запе-ть - 歌う ⇒ запев - 歌った後
例:
Прочитав книгу, я начала
готовить ужин.
本を読んだ後、晩御飯を作り始めた。
※問題※
カッコの中の動詞から副動詞を作って、文章を完成しましょう。
1、(Готовить) ужин, я смотрела
телевизор.
晩御飯を作りながら、テレビを見ていました。
2、(Закончить) домашнее задание,
я позвонила другу.
宿題をし終わった後、友達に電話をかけた。
3、(Постирать) одежду, я начала
убирать комнату.
選択した後、部屋を掃除し始めた。
※参考単語集※
Готовить :作る
Ужин :晩御飯
Закончить :すっかり終える
Домашнее задание:宿題
Постирать :選択する
Убирать :掃除する
続きを読む
hanaseruonline03 at 12:48|Permalink│Comments(0)
2008年11月06日
副動詞【ロシア語翻訳】
こんにちは!
結婚生活を楽しんでいる【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は非常に面白いことを調べました。副動詞の復習もしましょう。
◆ 問題 ◆
1、На некоторых компьютерных
клавиатурах можно найти больше
микробов, чем на сиденье унитаза.
2、Как говорят исследователи,
причиной такого плачевного состояния
клавиатур является то, что сотрудники
зачастую обедают、 не отходя от
компьютера и на клавиатуру попадают
крошки, на которых и размножаются
микробы.
3、При исследовании выяснилось, что
количество бактерий на клавиатуре
превышало максимально допустимое
в 150 раз.
4、Кроме того, выяснилось, что вокруг
рабочего места женщины можно найти
в 3-4 раза больше бактерий,
по сравнению с рабочим местом мужчины.
◆ 単語 ◆
компьютерные клавиатуры :コンピューターの
キーボード
микробы :細菌
сиденье унитаза :便座
исследователи :研究者
плачевное состояние :悲惨な状態
зачастую :しばしば
отходить :離れる
крошки :かけら、屑
размножаться :増殖する
выясниться :判明する
бактерии :バクテリア
превышать :基準を超える
допустимое количество :許容数
кроме того :そのうえ続きを読む
結婚生活を楽しんでいる【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は非常に面白いことを調べました。副動詞の復習もしましょう。
◆ 問題 ◆
1、На некоторых компьютерных
клавиатурах можно найти больше
микробов, чем на сиденье унитаза.
2、Как говорят исследователи,
причиной такого плачевного состояния
клавиатур является то, что сотрудники
зачастую обедают、 не отходя от
компьютера и на клавиатуру попадают
крошки, на которых и размножаются
микробы.
3、При исследовании выяснилось, что
количество бактерий на клавиатуре
превышало максимально допустимое
в 150 раз.
4、Кроме того, выяснилось, что вокруг
рабочего места женщины можно найти
в 3-4 раза больше бактерий,
по сравнению с рабочим местом мужчины.
◆ 単語 ◆
компьютерные клавиатуры :コンピューターの
キーボード
микробы :細菌
сиденье унитаза :便座
исследователи :研究者
плачевное состояние :悲惨な状態
зачастую :しばしば
отходить :離れる
крошки :かけら、屑
размножаться :増殖する
выясниться :判明する
бактерии :バクテリア
превышать :基準を超える
допустимое количество :許容数
кроме того :そのうえ続きを読む
2008年07月14日
程度をあらわす副詞【ロシア語翻訳】
Здравствуйте! С вами
【ロシア語翻訳】担当のБегайымです。
Я по-настоящему люблю русский язык!
А вы любите этот язык?
Друзья, сегодня будем изучать
“Наречия меры и степени”.
◆本文 ◆
以下の文を訳してください。
1、Девушке будет очень приятно
получить букет ее любимых цветов.
2、Ученые провели“крайне оригинальное
исследование”и доказали, что
строение мозга обоих полов имеет
отличия на генетическом уровне.
3、Добрых дел не бывает слишком много!
4、Если медведь по-настоящему собрался
вас съесть, он вас съест или вы
счастливчик!
5、Мария Шарапова: Я совершенно не умею
готовить!
6、Творения именитых шеф-поваров
станут доступными абсолютно всем.
7、Почти каждый дом на этой тихой улице
― летняя резиденция бизнесмена.
8、Авиабилеты за рубеж немного
подешевели.
9、К сожалению, был организован не
очень торжественный юбилей.
10、Слишком хорошо заботиться
о ребёнке, значит избаловать его.
◆ 参考単語集 ◆
・букет :ブーケ、花束
・ученые :学者
・проверять : 確かめる
・оригинальный :独創的な
・исследование :研究
・доказать :立証する
・строение :構造
・мозг :脳
・пол :性
・отличие :違い
・генетический :遺伝子的
・уровень :段階
・медведь :熊
・собраться :迫る
・счастливчик :運のいい人
・творение :創作、作品
・именитый :有名な
・шеф-повар :コック長
・доступный :大衆向け
・резиденция :公邸
・бизнесмен :事業者
・авиабилет :航空券
・за рубеж :国外へ
・организовывать:催す
・торжественный :厳かな
・юбилей :祝賀会
・избаловать :甘やかす
続きを読む
【ロシア語翻訳】担当のБегайымです。
Я по-настоящему люблю русский язык!
А вы любите этот язык?
Друзья, сегодня будем изучать
“Наречия меры и степени”.
◆本文 ◆
以下の文を訳してください。
1、Девушке будет очень приятно
получить букет ее любимых цветов.
2、Ученые провели“крайне оригинальное
исследование”и доказали, что
строение мозга обоих полов имеет
отличия на генетическом уровне.
3、Добрых дел не бывает слишком много!
4、Если медведь по-настоящему собрался
вас съесть, он вас съест или вы
счастливчик!
5、Мария Шарапова: Я совершенно не умею
готовить!
6、Творения именитых шеф-поваров
станут доступными абсолютно всем.
7、Почти каждый дом на этой тихой улице
― летняя резиденция бизнесмена.
8、Авиабилеты за рубеж немного
подешевели.
9、К сожалению, был организован не
очень торжественный юбилей.
10、Слишком хорошо заботиться
о ребёнке, значит избаловать его.
◆ 参考単語集 ◆
・букет :ブーケ、花束
・ученые :学者
・проверять : 確かめる
・оригинальный :独創的な
・исследование :研究
・доказать :立証する
・строение :構造
・мозг :脳
・пол :性
・отличие :違い
・генетический :遺伝子的
・уровень :段階
・медведь :熊
・собраться :迫る
・счастливчик :運のいい人
・творение :創作、作品
・именитый :有名な
・шеф-повар :コック長
・доступный :大衆向け
・резиденция :公邸
・бизнесмен :事業者
・авиабилет :航空券
・за рубеж :国外へ
・организовывать:催す
・торжественный :厳かな
・юбилей :祝賀会
・избаловать :甘やかす
続きを読む
hanaseruonline03 at 17:30|Permalink│Comments(0)
2008年05月11日
副動詞の不完了体【ロシア語翻訳】
Здравствуйте!
У нас отличная погода! Урааа!
С вами снова 【ロシア語翻訳】の担当のБегайым。
今日は副動詞の不完了体の練習しましょう。
◆副動詞の不完了体◆
無期限、同時進行の動作を表す。
◎以下の2つの文は、動作の重要度の差がありません。
1、Друзья шутят между собой,
слушают музыку и пьют чай.
友達はお互いに冗談を言ったり、音楽を聴いたり、お茶を飲んでいる。
2、Бабушка сидит у себя дома в кресле,
слушает новости и вяжет.
祖母は家で肘かけ椅子座って、ニュースを聞いたり、編んだりしている。
◎以下の2つの文は、強調する内容を主要文で表しています。
1、Друзья шутя между собой,
слушая музыку,(二義的動作) пьют чай (主要).
友達はお互いに冗談を言って、音楽を聴いて、お茶を飲んでいる。
Сидя у себя дома в кресле и слушая
новости (二義的動作),
бабушка вяжет (主要).
祖母は家で肘かけ椅子に座って、ニュースを聞いて、編んでいる。
◆問題◆
不完了体の副動詞を使いながら以下の文を書きなおして下さい。
1、Смотрю на природу и думаю.
2、Тетя поливает цветы,
разговаривает с соседями.
3、Мария Шарапова слушает музыку
и танцует.
4、Алла Пугачёва слушает музыку
и причесывается.
5、Иван читает журнал и разговаривает
с братом.
6、Папа готовит ужин и слушает передачу.
7、Дедушка лежит и читает газету.
8、Борис работает и беседует
с коллегой.
◆単語◆
・смотреть :見る
・природа :自然
・думать :考える
・сосед :隣人
・слушать :聞く
・танцевать :踊る
・причёсываться:髪をとかす
・готовить :作る
・передача :放送
・беседовать :話す
・коллега :同僚
続きを読む
У нас отличная погода! Урааа!
С вами снова 【ロシア語翻訳】の担当のБегайым。
今日は副動詞の不完了体の練習しましょう。
◆副動詞の不完了体◆
無期限、同時進行の動作を表す。
◎以下の2つの文は、動作の重要度の差がありません。
1、Друзья шутят между собой,
слушают музыку и пьют чай.
友達はお互いに冗談を言ったり、音楽を聴いたり、お茶を飲んでいる。
2、Бабушка сидит у себя дома в кресле,
слушает новости и вяжет.
祖母は家で肘かけ椅子座って、ニュースを聞いたり、編んだりしている。
◎以下の2つの文は、強調する内容を主要文で表しています。
1、Друзья шутя между собой,
слушая музыку,(二義的動作) пьют чай (主要).
友達はお互いに冗談を言って、音楽を聴いて、お茶を飲んでいる。
Сидя у себя дома в кресле и слушая
новости (二義的動作),
бабушка вяжет (主要).
祖母は家で肘かけ椅子に座って、ニュースを聞いて、編んでいる。
◆問題◆
不完了体の副動詞を使いながら以下の文を書きなおして下さい。
1、Смотрю на природу и думаю.
2、Тетя поливает цветы,
разговаривает с соседями.
3、Мария Шарапова слушает музыку
и танцует.
4、Алла Пугачёва слушает музыку
и причесывается.
5、Иван читает журнал и разговаривает
с братом.
6、Папа готовит ужин и слушает передачу.
7、Дедушка лежит и читает газету.
8、Борис работает и беседует
с коллегой.
◆単語◆
・смотреть :見る
・природа :自然
・думать :考える
・сосед :隣人
・слушать :聞く
・танцевать :踊る
・причёсываться:髪をとかす
・готовить :作る
・передача :放送
・беседовать :話す
・коллега :同僚
続きを読む
hanaseruonline03 at 18:03|Permalink│Comments(0)