~суеверие 迷信~【ロシア語翻訳入門】・無人称文

2013年03月22日

~ロシアの早口言葉~

こんにちは【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーです。
ロシア語の発音をどうやって直すことが出来るか、とよくご質問を頂いています。
たくさんの方法がありますが、その一つはロシアの早口言葉の練習だと思います。
私もロシア語で何かすごく言いにくい言葉や表現を言えないときは
早口言葉を何回も繰り返します。
皆さんも以下にあるロシアの早口言葉を練習して下さい。


※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう

1. Ехал Грека через реку,
 Видит Грека - в реке рак.
 Сунул Грека руку в реку,
 Рак за руку Грека - цап!

2.У старика и старухи
 Был котёнок черноухий,
 Черноухий и белощёкий,
 Белобрюхий и чернобокий.

3.Белый снег. Белый мел.
 Белый сахар тоже бел.
 А вот белка не бела,
 Белой даже не была.

※ 参考単語集 ※
1. Грека:男の名前
  рак   :蟹
сунул (сунуть):入れる、差し込む
цап  (цапнутьの省略形):はさむ、噛む
2. старик и старуха :お祖父さんとお祖母さん
белощёкий:頬の白い


3. мел :チョーク
  белка:リス


表現:

2. котёнок черноухий:耳の黒い子猫
белобрюхий и чернобокий:腹が白く横腹の黒い 
(бело- белый= 白い、брюхоは腹)
 (черно- черный= 黒い、бокは横腹)
  

今回は以上です。「とうきょうとっきょきょかきょく」という早口を
覚えた【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーでした。

hanaseruonline03 at 17:30│Comments(0)熟語・慣用句 | 読解

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
~суеверие 迷信~【ロシア語翻訳入門】・無人称文