数字の格変化副詞【ロシア語翻訳】

2008年02月09日

無人称文【ロシア語翻訳】

Приветик!
С вами【ロシア語翻訳】担当のБегайым。
А народ наш, как и всякий народ,
больше всего хочет мира и тишины!^^

気持ちを表す無人称文の使い方を勉強しましょう。

◆気持ちを表す無人称文◆

無人称文は主語のない文で、
хочется, не спится, нездоровится,
кажется
などの無人称動詞を使い、気持ちを表現します。

例:
①Со вчерашнего вечера мне
нездоровится.
私は昨夜から具合が悪い。

②Хочется поехать на море!
海に行きたいな。

③Ему не спится. А уже 2 часа ночи!
彼は眠れない。もう夜の2時だ。

◆ 問題 ◆
かっこの中に以下の単語から適当なものを入れてください。

1、Ане не ().
2、Мне () поскорей добраться до дому.
3、С друзьями ему не было ().
4、Весь день мне () спать.
5、Мне (), что многие меня не понимают.
6、Мне () что-то, у меня голова болит.

単語
・спиться
・нездоровится
・кажется
・хочется
・хотелось
・скучно

◆ 単語 ◆
добраться:たどり着く
поскорей :早く
понимать :わかる
голова   :頭
болеть   :痛む
многие   :大部分の人
кажется  :~らしい

表現:
весь день:一日中

正解はロシア語メールマガジンで読みましょう。

☆ ポイント ☆
◎ХОТЕТЬがある人称文は希望を表わし、、
ХОЧЕТСЯのがある無人称文は他人の気持ちを表します。

А:Почему ты не спишь?
君はなぜ眠らないのか?

Б:Я хочу прочитать эту книгу до конца.
この本を最後まで読みたいんだ。

А:А тебе не хочется спать?
眠りたくないのか?

Б:Спать, конечно, хочется.
Но мне надо дочитать книгу.
もちろん眠りたいが、本を読み終えないとな。

С вами была Бегайым!
Береги нос в большой мороз!


hanaseruonline03 at 10:06│Comments(0)無人称文 

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
数字の格変化副詞【ロシア語翻訳】