数詞
回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
~時間の表現~
Добрый день уважаемые, любимые наши
читатели. 【ロシア語講座話せるオンライン】рада
встретить весну вместе с вами.
今回も【ロシア語翻訳入門】のАйсулууです.
では、ロシア語翻訳の問題をみてみましょう。^^
※ ロシア語翻訳問題 ※
時間の表現によく注意しながら、以下の文章を訳しましょう。
1、Двадцать седьмого февраля
у православных христиан начался самый
многодневный ― Великий пост. Он
продлился 7 недель и завершился
15‐апреля празднованием главного
праздника ― Светлого Христова
Воскресения (Пасхи).
2、Выборы Президента России,
в соответствии с решением Совета
Федерации, прошли 4‐марта 2012 года.
Впервые президент России был избран
на 6 лет.
На выборах официально
было зарегистрировано 5 кандидатов:
Жириновский, Зюганов, Миронов, Путин,
Прохоров.
3、8‐марта это весенний, женский
праздник.
В России Международный женский день
впервые начали отмечать с 1918-го года.
С первых лет советской власти
праздник стал государственным,
а 1965 года ‐нерабочим.続き読む
читатели. 【ロシア語講座話せるオンライン】рада
встретить весну вместе с вами.
今回も【ロシア語翻訳入門】のАйсулууです.
では、ロシア語翻訳の問題をみてみましょう。^^
※ ロシア語翻訳問題 ※
時間の表現によく注意しながら、以下の文章を訳しましょう。
1、Двадцать седьмого февраля
у православных христиан начался самый
многодневный ― Великий пост. Он
продлился 7 недель и завершился
15‐апреля празднованием главного
праздника ― Светлого Христова
Воскресения (Пасхи).
2、Выборы Президента России,
в соответствии с решением Совета
Федерации, прошли 4‐марта 2012 года.
Впервые президент России был избран
на 6 лет.
На выборах официально
было зарегистрировано 5 кандидатов:
Жириновский, Зюганов, Миронов, Путин,
Прохоров.
3、8‐марта это весенний, женский
праздник.
В России Международный женский день
впервые начали отмечать с 1918-го года.
С первых лет советской власти
праздник стал государственным,
а 1965 года ‐нерабочим.続き読む
|
コメント(0)
|
数詞【ロシア語翻訳】
Добрый день!
【ロシア語翻訳】 担当の変わりにロシア語講師のナルベギムです。
今日はゲームをしながら数詞の練習をしましょう。
※ 問題 ※
数詞に注意しながら、下の文を訳してください。
1、Ты захотел купить на базаре ремень
за 90 рублей, но у тебя нет денег.
Ты пошёл к своим друзьям и занял
у одного 45 рублей и у другого 45 рублей.
2、 Пришёл на базар и купил ремень
за 85 рублей и получил 5 рублей сдачи.
Приехал домой, к тебе подошла сестра
и попросила занять ей три рубля.
У тебя осталось 2 рубля.
3、 Ты отдал одному другу рубль
и другому рубль. Теперь ты должен
одному 44 рубля и другому 44: в сумме 88.
4、На следующий день сестра отдала
тебе 3 рубля: 88+3=91.
Откуда взялся рубль?
※ 単語 ※
захотеть :欲する
купить :買う
базар :市場
ремень :ベルト
занять :借りる
другой :他の
сдачи :おつり
сестра :姉妹
отдавать :渡す
откуда :どこから
表現:
следующий день :翌日続き読む
【ロシア語翻訳】 担当の変わりにロシア語講師のナルベギムです。
今日はゲームをしながら数詞の練習をしましょう。
※ 問題 ※
数詞に注意しながら、下の文を訳してください。
1、Ты захотел купить на базаре ремень
за 90 рублей, но у тебя нет денег.
Ты пошёл к своим друзьям и занял
у одного 45 рублей и у другого 45 рублей.
2、 Пришёл на базар и купил ремень
за 85 рублей и получил 5 рублей сдачи.
Приехал домой, к тебе подошла сестра
и попросила занять ей три рубля.
У тебя осталось 2 рубля.
3、 Ты отдал одному другу рубль
и другому рубль. Теперь ты должен
одному 44 рубля и другому 44: в сумме 88.
4、На следующий день сестра отдала
тебе 3 рубля: 88+3=91.
Откуда взялся рубль?
※ 単語 ※
захотеть :欲する
купить :買う
базар :市場
ремень :ベルト
занять :借りる
другой :他の
сдачи :おつり
сестра :姉妹
отдавать :渡す
откуда :どこから
表現:
следующий день :翌日続き読む
|
コメント(0)
|
回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓