ロシア語翻訳、ロシア語文法のニュアンス、特徴、例外などを勉強できます。
ロシア語の疑問詞・接続詞
ロシア語の疑問詞・接続詞のコンテンツ
  • 【ロシア語翻訳入門】・「ロシア語の格変化で主格」
  • 接続詞【ロシア語翻訳】
  • 接続詞【ロシア語翻訳】
  • Когда?の使い方【ロシア語翻訳】
 l  TOP  l



回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

【ロシア語翻訳入門】・「ロシア語の格変化で主格」

皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。

今回はロシア語の格変化で主格について勉強しましょう。


※ ロシア語の格変化:主格 ※
ロシア語には主格,生格,与格,対格,造格,前置格という
6つの格があります.

主格(именительный падеж)は
日本語の「~は・~が」に当たり、
КТО(誰)? ЧТО(何)? という質問の答えに用います。


練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続き読む

|  コメント(0)  | 

接続詞【ロシア語翻訳】

Приветик. С вами снова
【ロシア語翻訳】のベガイームです。

今日は接続詞の練習をしましょう。

※接続詞 ※

・И
・А
・НО
・ЧТО

◎「И」- 人、物事、現象、活動などを表す文を結び付ける。

例:
1、Сегодня море теплое и спокойное.
2、И Мария, и Виктория хорошо
и быстро плавают.

◎「А」- 文の同種成分を対立、比較の感じで結び付ける。

例:
1、Лена смотрит телевизор,
а Максим слушает радио.

2、Я читаю книгу, а сестра рисует.

◎「НО」- 現象・活動・方法などが対立するときに使う。

例:
1、Невысокая, но очень крутая вершина.

2、Не вкусные, но всежие фрукты.


◎「А」は、「НО」や「И」に近い意味になることがあります。
例:
И←        А    →НО
-Где Маша?      -Надо уже уходить,
а мне не хочется.    
-А Саша?     

◎「ЧТО」- 思考・知識・感覚などを、従属文の助けで表す。

例:
1、Я рассказал о том, что видел в Токио.
続き読む
|  コメント(29)  | 

接続詞【ロシア語翻訳】

Всем привет!【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
Как поживаете? У нас очень жарко.
Но ведь летом так и должно быть,
не такли?
Итак, дорогие друзья, 今日は接続詞を勉強しましょう。


◆問題◆
カッコの中らから適当な接続詞を選んでください
1.Саша (и, а, но, тоже) Маша идут купаться
на море.

2.Папа читает газету, (и, но, а, тоже,)
мама пишет письмо подруге.

3.Жанна (а, и, но, тоже) Самара работают
вместе.

4.Антон изучает английский язык. Анна
(и, тоже, но, а) изучает английский язык.

5.Брат играет на пианине, (и, но, тоже, а)
он не умеет петь.
続き読む
|  コメント(0)  | 

Когда?の使い方【ロシア語翻訳】

Добрый день!
Желаю всем хорошего настроения!
С вами снова【ロシア語翻訳】のБегайымです。
今日は、Когда?の使い方を勉強しましょう↓↓↓

時間の表現:
Когда? 「いつ?」に対する答え。

1.日付:
「順序数詞中性生格」ーдевятого мая 5月9日に

2.曜日:「в+対格」
в четверг(木曜に)、в пятницу(金曜に)、
в субботу(土曜に)、в воскресенье(日曜に)。

3.週:「на+前置格」
на этой/прошлой/будущей неделе
(今週)/(先週)/(来週中)。

4.月:「в+前置格」
в мае(5月に)、в апреле(4月に)、в декабре
(12月に)、в январе(1月に)、в июне(6月に)。

5.年:「в+前置格」
- в 1985年に:в этом /прошлом/будущем году/
(今)/(去)/(来年に)。

例:Когда ты приедешь? いつ帰りますか?
Я приеду весной.   私は春帰ります。

Веснойは時期の表現で、通常はвеснаです。続き読む
|  コメント(1)  | 



回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site