前置詞
2010年12月20日
動詞「быть」【ロシア語翻訳】
Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
Здравствуйте, дорогие читатели!
今回はбытьと言う動詞を勉強しましょう。
※ 問題 ※
動詞に注意しながら以下の文を訳してください。
1、Вчера мы с друзьями были
в Московском цирке. Увидели много
замечательных выступлений. Мне
особенно понравилось выступление
клоунов. Было очень смешно!
2、
─ Где вы вчера были?
─ Я была в Государственной библиотеке
имени В.Ломоносова. Эта библиотека
очень знаменитая и очень богата
материалам, то есть книгам! Вы тоже
обязательно сходите в эту
библиотеку.
3、 Он вчера не пришёл на занятия, так
как он был на соревнованиях. Ему
каждый день надо тренироваться
по 6 часов, потому что у него на носу
ещё 2 соревнования.
4、Я была в кинотеатре имени
А.С.Пушкина, смотрела новый фильм
Н.С.Михалкова "Утомлённые солнцем 2".
Народу было очень много, ну а фильм
получился отличным!
※ 参考単語集 ※
замечательный :素晴らしい
выступление :演奏
особенно :特に
клоун :ピエロ
соревнования :運動会
表現:
Московский цирк :モスクワサーカス
Государственная библиотека:
州立図書館ロモノソフ
Утомлённые солнцем2:「バーント日2」続きを読む
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
Здравствуйте, дорогие читатели!
今回はбытьと言う動詞を勉強しましょう。
※ 問題 ※
動詞に注意しながら以下の文を訳してください。
1、Вчера мы с друзьями были
в Московском цирке. Увидели много
замечательных выступлений. Мне
особенно понравилось выступление
клоунов. Было очень смешно!
2、
─ Где вы вчера были?
─ Я была в Государственной библиотеке
имени В.Ломоносова. Эта библиотека
очень знаменитая и очень богата
материалам, то есть книгам! Вы тоже
обязательно сходите в эту
библиотеку.
3、 Он вчера не пришёл на занятия, так
как он был на соревнованиях. Ему
каждый день надо тренироваться
по 6 часов, потому что у него на носу
ещё 2 соревнования.
4、Я была в кинотеатре имени
А.С.Пушкина, смотрела новый фильм
Н.С.Михалкова "Утомлённые солнцем 2".
Народу было очень много, ну а фильм
получился отличным!
※ 参考単語集 ※
замечательный :素晴らしい
выступление :演奏
особенно :特に
клоун :ピエロ
соревнования :運動会
表現:
Московский цирк :モスクワサーカス
Государственная библиотека:
州立図書館ロモノソフ
Утомлённые солнцем2:「バーント日2」続きを読む
hanaseruonline03 at 12:45|Permalink│Comments(0)
2010年12月18日
как-нибудь【ロシア語翻訳】
Здравствуйте, дорогие читатели!
【ロシア語翻訳】担当のベガイムです。
今回は「как-нибудь」の使い方を勉強しましょう。
※ 問題 ※
「как-нибудь」に注意しながら、下の文を訳してください。
1、 Уговори его как-нибудь, пусть
он проведёт сегодняшнее собрание.
2、Завтра у меня почти нет свободного
времени, но я надеюсь, что мы
как-нибудь увидимся с тобой.
3、Прошлым летом я отдыхала в очень
красивом городе Кападокия. Вы тоже
обязательно как-нибудь посетите этот
город.
4、Как-нибудь летом надо съездить
в Сочи, ведь скоро там будет
проводится зимние олимпийские игры.
※ 参考単語集 ※
уговаривать :説得する
обязательно:義務的な
посетить :訪れる
Кападокия :カッパドキア
表現:
свободное время :自由時間
сегодняшнее собрание :今日の会議
зимние олимпийские игры :冬季五輪
続きを読む
【ロシア語翻訳】担当のベガイムです。
今回は「как-нибудь」の使い方を勉強しましょう。
※ 問題 ※
「как-нибудь」に注意しながら、下の文を訳してください。
1、 Уговори его как-нибудь, пусть
он проведёт сегодняшнее собрание.
2、Завтра у меня почти нет свободного
времени, но я надеюсь, что мы
как-нибудь увидимся с тобой.
3、Прошлым летом я отдыхала в очень
красивом городе Кападокия. Вы тоже
обязательно как-нибудь посетите этот
город.
4、Как-нибудь летом надо съездить
в Сочи, ведь скоро там будет
проводится зимние олимпийские игры.
※ 参考単語集 ※
уговаривать :説得する
обязательно:義務的な
посетить :訪れる
Кападокия :カッパドキア
表現:
свободное время :自由時間
сегодняшнее собрание :今日の会議
зимние олимпийские игры :冬季五輪
続きを読む
2010年12月16日
前置詞+生格【ロシア語翻訳】
Добрый вечер!
С вами 【ロシア語翻訳】の担当のベガイームです。
Мы будем сегодня повторять
родительный падеж с предлогами.
Поехали↓↓↓
今日は前置詞+生格を見てみましょう。
※生格 ― 所有を表す時、所有者は生格になります。
「誰の?- ЧЕЙ? ЧЬЯ? ЧЬЁ? ЧЬИ?」という
疑問に生格で答えます。。
例:
1、Чей это телефон?
- Это телефон Виктора.
所属を表す時、名詞は生格になります。
「何の?-КАКОЙ? КАКАЯ? КАКОЕ? КАКИЕ?」という
疑問に生格で答えます。
例:
2、Какой это берег? (берег чего?)
- Это берег озера.
続きを読む
С вами 【ロシア語翻訳】の担当のベガイームです。
Мы будем сегодня повторять
родительный падеж с предлогами.
Поехали↓↓↓
今日は前置詞+生格を見てみましょう。
※生格 ― 所有を表す時、所有者は生格になります。
「誰の?- ЧЕЙ? ЧЬЯ? ЧЬЁ? ЧЬИ?」という
疑問に生格で答えます。。
例:
1、Чей это телефон?
- Это телефон Виктора.
所属を表す時、名詞は生格になります。
「何の?-КАКОЙ? КАКАЯ? КАКОЕ? КАКИЕ?」という
疑問に生格で答えます。
例:
2、Какой это берег? (берег чего?)
- Это берег озера.
続きを読む
2010年11月19日
в、наという前置詞 【ロシア語翻訳入門】
Здрасти! Как ваши успехи?
【ロシア語翻訳入門】のルスランです。
ロシア語の勉強は進んでいますか?
今日はв、наという前置詞の復習をしましょう
※в、наという前置詞※
※問題※
かっこの中に前置詞「в」 と 「на」を選んで入れて下さい。
1、В следующем году я буду жить
( ) Байкале.
2、Они гуляют ( )парке.
3、Мы встретились( )улице Советской.
4、Саша хочет приехать( )Россию.
5、Нас попросили участвовать
( )митинге.
6、Он наливает чай ( )чашку.
※参考単語集※
Байкал :バイカル
полюс :極
участвовать:参加する
митинг :デモ、大衆集会
попросить :お願いする
続きを読む
【ロシア語翻訳入門】のルスランです。
ロシア語の勉強は進んでいますか?
今日はв、наという前置詞の復習をしましょう
※в、наという前置詞※
※問題※
かっこの中に前置詞「в」 と 「на」を選んで入れて下さい。
1、В следующем году я буду жить
( ) Байкале.
2、Они гуляют ( )парке.
3、Мы встретились( )улице Советской.
4、Саша хочет приехать( )Россию.
5、Нас попросили участвовать
( )митинге.
6、Он наливает чай ( )чашку.
※参考単語集※
Байкал :バイカル
полюс :極
участвовать:参加する
митинг :デモ、大衆集会
попросить :お願いする
続きを読む
2010年11月18日
"в"の前置詞の前置格 【ロシア語翻訳入門】
Привет всем!
【ロシア語翻訳入門】のルスランす。
※"в"の前置詞の前置格の使い方※
"в"の前置詞の前置格はКогда? В чём? Где?
と言う質問に答えます。
例:
1、Летние каникулы будут в июле.
夏休みは7月になります。
2、Наш дедушка в молодости был
спортсменом.
私達のお祖父さんは若い時はスポーツマンでした。
3、В детстве все люди бывают
мечтательными.
子供の時はすべての子供は瞑想的になります。
4、Они учатся в седьмом классе.
彼らたちは7年生です。
※問題 ※
以下の文章をロシア語に訳して"в"の前置詞が付ける前置格の
名詞を見つけなさい。
1、彼らたちは並木路を散歩しています。
2、妹はウェヂングドレスを着ています。
3、彼らたちはコメディーをみて感動させました。
4、皆はリンゴを集めることに参加しました。
5、私は5月に生まれました。
※参考単語集 ※
並木路 :аллея
散歩する :гулять
感動させる:быть в восторге
続きを読む
【ロシア語翻訳入門】のルスランす。
※"в"の前置詞の前置格の使い方※
"в"の前置詞の前置格はКогда? В чём? Где?
と言う質問に答えます。
例:
1、Летние каникулы будут в июле.
夏休みは7月になります。
2、Наш дедушка в молодости был
спортсменом.
私達のお祖父さんは若い時はスポーツマンでした。
3、В детстве все люди бывают
мечтательными.
子供の時はすべての子供は瞑想的になります。
4、Они учатся в седьмом классе.
彼らたちは7年生です。
※問題 ※
以下の文章をロシア語に訳して"в"の前置詞が付ける前置格の
名詞を見つけなさい。
1、彼らたちは並木路を散歩しています。
2、妹はウェヂングドレスを着ています。
3、彼らたちはコメディーをみて感動させました。
4、皆はリンゴを集めることに参加しました。
5、私は5月に生まれました。
※参考単語集 ※
並木路 :аллея
散歩する :гулять
感動させる:быть в восторге
続きを読む