慣用句
2016年10月21日
【ロシア語翻訳入門】~само собой разумеется~
Всем привет!
С Вами я,
Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Сегодня мы поговорим об устойчивом
выражении "само собой разумеется".
慣用句 "само собой разумеется"を
復習してみましょう。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1. Само собой разумеется, здоровье
дороже денег.
2. Само собой разумеется я приду к тебе
на день рождения.
3. Само собой разумеется, что я ни разу
не усомнился в его правоте.
続きを読む
С Вами я,
Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Сегодня мы поговорим об устойчивом
выражении "само собой разумеется".
慣用句 "само собой разумеется"を
復習してみましょう。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1. Само собой разумеется, здоровье
дороже денег.
2. Само собой разумеется я приду к тебе
на день рождения.
3. Само собой разумеется, что я ни разу
не усомнился в его правоте.
続きを読む
2016年06月17日
【ロシア語翻訳入門】~ 慣用句:кормить завтраками ~
Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела
【ロシア語翻訳入門】。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1. Не надо меня завтраками кормить,
делайте все вовремя.
2. Я попросила его помочь мне с работой,
а он меня только завтраками кормит.
3. Я сделаю все сегодня и не буду
кормить тебя завтраками.
続きを読む
hanaseruonline03 at 17:30|Permalink│Comments(0)
2016年01月08日
【ロシア語翻訳入門】~ ロシアの慣用句 ~
Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Сегодня постараемся перевести на русский несколько русских фразеологизмов.
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1.У учителей должно быть ангельское
терпение.
2. Твои слова как бальзам на душу.
3. Экзамен по русскому языку на следующей
неделе. Надо начать готовиться. Время идёт.
4. Он знает, что делать, у него опытный глаз.続きを読む
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Сегодня постараемся перевести на русский несколько русских фразеологизмов.
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1.У учителей должно быть ангельское
терпение.
2. Твои слова как бальзам на душу.
3. Экзамен по русскому языку на следующей
неделе. Надо начать готовиться. Время идёт.
4. Он знает, что делать, у него опытный глаз.続きを読む
2013年06月21日
~愛情についてのロシアのことわざ~
こんにちは【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーです。
最近寂しくて、愛情が欲しいと感じています。
それで今回は愛情というテーマです。
ロシアのことわざ、慣用句についてお話させてください。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう
1.Любовь не картошка: не выбросишь в окошко.
2.Для влюбленных расстояний не существует.
3.Любви все возрасты покорны.
続きを読む
最近寂しくて、愛情が欲しいと感じています。
それで今回は愛情というテーマです。
ロシアのことわざ、慣用句についてお話させてください。
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう
1.Любовь не картошка: не выбросишь в окошко.
2.Для влюбленных расстояний не существует.
3.Любви все возрасты покорны.
続きを読む