ロシア語翻訳、ロシア語文法のニュアンス、特徴、例外などを勉強できます。
動詞
動詞のコンテンツ
  • 【ロシア語翻訳入門】・「~ся動詞радоваться」
  • 【ロシア語翻訳入門】~動詞 испытывать ~
  • 【ロシア語翻訳入門】~動詞 заработаться ~
  • 【ロシア語翻訳入門】・「動詞 быть の過去形と未来形」
  • 【ロシア語翻訳入門】~встречать~
 l  TOP  l  次のページへ l



回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

【ロシア語翻訳入門】・「~ся動詞радоваться」

皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
今日は暖かい天気です。
ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
今日は~ся動詞「радоваться」について復習しましょう。
宜しくお願いいたします。

※ ~ся動詞 радоваться ※
動詞には, -ся ( -сь )がついているものがあり ~ся 動詞と
いわれます.
-ся は起源的には「自分自身を」あるいは「自分自身(のため)に」の
意味で,動詞に様々な意味を付加し ます.
~ся は母音の後では~сь となります.

радовать-ся (喜ぶ、嬉しがる)の変化を例にしましょう
(参照 радость 「喜び」)


練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。


続き読む

|  コメント(0)  | 

【ロシア語翻訳入門】~動詞 испытывать ~

Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела
ロシア語翻訳入門】。
Сегодня поговорим о глаголе
"Испытывать".

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。

1. Я испытал свои силы сдав экзамен
по русскому языку.

2. Когда моя команда за которую я болел
проиграла, я испытал большое
разочарование.


3. Так как я каждый день работаю
по 10 часов, я испытываю недостаток
во сне.

4. Ученые разработали новое лекарства
против гриппа, и испытали вакцину
на собаке.



続き読む
|  コメント(0)  | 

【ロシア語翻訳入門】~動詞 заработаться ~

Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела
ロシア語翻訳入門】。
Дорогие наши читатели, надеюсь в эти
жаркие дни вы не так сильно
заработались на работе.
Давайте разберем глагол
【заработаться】.


※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。

1. Он так заработался, что забыл об
обеде.


2. Я заработался до утра и не заметил
взошло солнце.


3. Нельзя зарабатываться до
изнеможения, это вредно для здоровья.

4. Она нынче совсем заработалась.



続き読む
|  コメント(0)  | 

【ロシア語翻訳入門】・「動詞 быть の過去形と未来形」

皆さん、こんにちは!
お元気でしょうか。
ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。

今回は、動詞 быть の過去形と未来形について復習しましょう。

※動詞 быть 過去形と未来形※




練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。続き読む
|  コメント(0)  | 

【ロシア語翻訳入門】~встречать~

こんにちは皆様、お元気ですか【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです。
今日は встречать という動詞とその表現を習いましょう。
宜しくお願い致します。

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。

1. Уставшая после работы Анна, встретила свою
  первую,школьную любовь. Она тут же забыла
  про усталость.

2. Одной из традиций практически всех детских
лагерей является королевская ночь.
Это последняя ночь перед днём отъезда.
 В королевскую ночь принято друг друга
мазать зубной пастой и встречать рассвет.

3. Неоднократно встречал неправильное
ударение в слове «позвонит».




続き読む
|  コメント(0)  | 



回答と音声は必要ありませんか?
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site