俗語

2012年08月27日

~ロシア若者の俗語~

今日も皆様と会えてとても嬉しい【ロシア語翻訳入門】担当のアイスル-です。宜しくお願いいたします。
今日、道で久しぶりに友達に会いましたが彼は何か心配そうでした。どうしたの?という質問に:
-「彼女に指輪を買うためにちょっとキャベツが足りないよ。」と答えました、それで私は少しキャベツを貸しました。
皆さんは何も解からなかったかもしれませんね。以下の文を翻訳したら解かりますよ。


※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
スラングに注意しながら以下の文章を翻訳しましょう。

1. Как все знают, капуста это овощ, но также
 на русском молодёжном сленге капустой
 называют "деньги".
 Давайте посмотрим пример:
1)У меня не хватает капусты.
2) Я не хочу платить столько
капусты, за такой сервис.

2.
 -Привет Саша! Что случилось,
  ты какой-то странный?!
 - Здорово! Нормально все.
 - Ты на кого-то запал? Колись!
 - По правде говоря да, я запал на Машу.

3. У меня башню сносит от группы "ТАТУ".
 Они самые клёвые и неординарные в
российском шоу-бизнесе.

4.
 -Саша, почему ты такой злой?
 - Меня достали дожди. Каждый день льёт.
 - Не переживай, по прогнозам погоды завтра
 будет хорошая погода.
 - Здорово!続きを読む

hanaseruonline03 at 17:30|PermalinkComments(0)TrackBack(0)