【ロシア語翻訳入門】~Государственный Эрмитаж ~

Всем привет!
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
В этот раз мы поговорим о культурно- историческом музее Эрмитаж. Если вы решили путешествовать в Санкт-Петербург, то настоятельно рекомендую посетить один из самых главных достопримечательностей- страны.



※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。

1. Государственный Эрмитаж — гордость России, крупнейший в стране культурно-исторический музей, занимающий 6 исторический зданий, главным среди которых остается величественный Зимний дворец.

2. Название «Эрмитаж», что в переводе с французского означает «место уединения». Сегодня гости Эрмитажа могут любоваться такими шедеврами, как «Мадонна с младенцем» Леонардо да Винчи, «Святой Себастьян» Тициана, «Святое Семейство» Рафаэля, «Возвращение блудного сына» Рембрандта. Посещение Эрмитажа, безусловно, — обязательный пункт программы визита в Санкт-Петербург.

3. Одни из самых необычных экспонатов Эрмитажа – органические. Здесь находятся самые древние шерстяной ковер, китайская шелковая ткань.



※ 参考単語集 ※
1. Эрмитаж:エルミタージュ美術館
величественный:雄大な
2. место уединения:孤独の場所
шедевр:名作
«Мадонна с младенцем» Леонардо да Винчи:リッタの聖母」レオナルド・ダ・ヴィンチ 
«Святой Себастьян» Тициана:「聖セバスティアヌス」ティツィアーノ
«Святое Семейство» Рафаэля:「聖家族」ラファエロ
«Возвращение блудного сына» Рембрандта:放蕩息子の帰還」レンブラント
3. экспонат:展示品
органический:有機的
шерстяной ковер:ウール素材のカーペット


※ 参考表現 ※

1. культурно-исторический музей:文化史博物館
Зимний дворец:冬宮殿


以上です。読んで頂きありがとうございました。
次回も宜しくお願い致します。
ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
До свидания!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site