~проливной дождь~

こんにちは皆さん。今日も 【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです。
最近こちらは寒くなってきています。それに雨が多いです。そちらはどうでしょうか?
では、今回はпроливной дождьという表現を覚えましょう。


※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。


1.Идя из школы домой, я попал под проливной
 дождь и промок до костей.

2. Мы столкнулись с сильнейшими снежными
 бурями, проливными дождями, и с таким
 холодом,что руки примерзали к металлу...

3. В мае и октябре 2010 году проливные дожди
 привели к мощному наводнению в ряде районов
 Венгрии, вызвав серьезные разрушения.

※ 参考単語集 ※
1. проливной дождь:大雨、どしゃ降り
2. снежная буря:吹雪
3. разрушение:被害、破壊


※ 表現 ※
1. промокать до костей:ずぶぬれになる(慣用句)(直訳:骨まで濡れる)
2. примерзать к металлу:金属に凍り付く
3. приводить к мощному наводнению:大規模な洪水をもたらす


今回は以上です。【ロシア語翻訳入門】読んで頂きありがとうございました。担当の
アイスルーでした。
次回またお会いしましょう!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site