~副詞の”хорошо”~

こんにちは皆さん、
今日も【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです、宜しくお願いします。
今回は副詞の”хорошо”を詳しく見てみましょう.


※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう


 1. В гостях хорошо, а дома лучше. (пословица)

 2. У Саши вчера была высокая температура, его знобило. Но сегодня он чувствует себя хорошо.

 3. После завершения экзаменов, у меня на душе стало хорошо и спокойно.

 4.Великий  русский  писатель  НиколайАлексеевич Некрасов в 1876 году написал поэму "Кому на Руси жить хорошо".

※ 参考単語集 ※

 1.пословица:諺
 2. знобить:寒気がする
 3. завершение:終了
 4. Русь:ルーシ(ロシアの古名称)
 поэма:物語詩、長詩



※ 表現 ※
 2.высокая температура :高い熱
  чувствовать себя хорошо: 体の具合が良い(良く感じる)
 3.на душе хорошо и легко :気持ちが良くて軽い(ほっとする)


今回は以上です。【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
パカー!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事へのコメント
1. Posted by toughbroad.org   2016年12月09日 10:29
Hi there, I just wanted to say, you're dead wrong. Your article 。ооо。 doesn't make any sense.
toughbroad.org http://www.toughbroad.org/
この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site