~個数詞の変化 два、три、четыре~

今日も【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーです。
今回は前回のテーマの続きで、数量についての世界の面白い話題です。
宜しくお願い致します。

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう


 1.Средняя женщина за всю жизнь использует
  2 килограмма губной помады.

 2. Английские статистики подсчитали, что
  средний человек за свою жизнь проходит
  пешком 100.000 километров.

 3.Самое популярное в мире женское имя — Анна.
  Его носят почти 100 тысяч женщин.

※ 参考単語集 ※

 1. всю жизнь:一生
  губная помада :口紅
 2. статистик:統計学者
 3.популярный:人気がある、有名な


※表現※
 1.Средняя женщина:平均的な女性
 2.проходит (ходить) пешком:歩く(歩いて行く)
 3.женское имя:女性の名前


次回も続いて個数詞の変化を見てみましょう。

今回は以上です。【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
パカー!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事へのコメント
1. Posted by 󥯥졼 ޥ륫   2015年10月25日 10:41
ʼƥĤϥͶפ˿ ʤ 。衦дваиее。 ΥȤǤ󶡤Ƥޤ
󥯥졼 ޥ륫 http://www.lfmalaga.com/
この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site