気持ちを表す無人称文・【ロシア語翻訳入門 】

こんにちは皆さん。
Здравствуйте!
Завтра день всех Влюбленных (バレンタインデー)
Что вы подарите своим любимым?
ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。

今日は気持ちを表す無人称文を練習をしましょう!


※気持ちを表す無人称文※
無人称文は主語のない文で、хочется(欲しい)、не спится(寝られない)、казаться(思われる)、нездоровиться(気分が悪い)などの無人称動詞を使い、気持ちを表現します。

例:
1)Хочу спать, но не спится!
(眠りたいのに眠られない)

2)Хочется поехать на море!
(海に行きたいな。)


練習もしてみましょう。続きへどうぞ。。。
※問題※
カッコの中に「нездоровиться, не спится, хочется, кажется 」変化させて入れてください。

1、 Кате ( ) белого шоколада.

2、( ) завтра пойдёт сильный дождь.

3、 Ему с утра ( ).

4、 Брату ( ), потому что в понедельник у него матч.

5、 Детям ( ) сладостей.

※参考単語集※
名詞:
понедельник:月曜日
сладости:お菓子
матч:マッチ
動詞:
хочется:欲しい
пойти:降る
表現:
белый шоколад:白いチョコレート
с утра:朝から
сильный дождь:大雨


※正解※
1、Кате хочется белого шоколада.
(カーチャは白いチョコレートが欲しい。)

2、Кажется завтра пойдёт сильный дождь.
(明日大雨が降るかもしれません。)

3、Ему с утра не здоровится.
(彼は朝から具合が悪い。)

4、Брату не спится, потому что в понедельник у него матч.
(月曜日にマッチがあるので、お兄さんは眠れない。)

5、Детям хочется сладостей.
(子供たちはお菓子が欲しいです。)

※ポイント※
◎хотетьとхочетсяの違い
※хотеть「ほしい・ほしがる」動詞は人称文で使います。
例:
1)Мне хочется кофе.
(私はコーヒが欲しい。)

2)Она хочет красивое платье.
(彼女は美しいドレスが欲しい。)

※хочется「ほしい・したがる」動詞は無人称文で使われます。

例:
1)На Рождество мне хочется получить кимоно.
(私はクリスマスに着物をもらいたい。)

2)Ей хочется мороженого.
(彼女はアイスクリームが欲しい。)

ここから詳しく読んでください。


ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズでした。
Берегите себя! До скорой встречи!
また次回も宜しくお願い致します。^^ 
また、あうのを楽しみにしております。^^↓↓↓



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site