外来語接尾-ист,-(а)тор 【ロシア語翻訳入門】男性分詞の格変化 【ロシア語翻訳入門】

2011年04月06日

接尾 -ник, -ца 【ロシア語翻訳入門】

皆さん、こんにちはん。
Здравствуйте.
Как у вас дела?
С вами как всегда ваш
【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。

今日は接尾 -ник, -цаを見てみましょう。

※ 男性形の接尾 -ник ※

1、専門、職業を表します。

例:
виновник
художник
ученик
школьник

2、-цаは女性形の接尾です。

例:
воспитательница
помощница
ученица
школьница


※ 問題 ※
カッコの中の単語を正しい形にしてください。

1、Это картина (известный) художницы.

2、Это письмо отправлено (весёлый)
ученику.

3、Сегодня День (защитники) Отечества.

4、Были вручены дипломы (выпусницы).

5、Учительница гуляла по парку
с (ученицы).


※ 単語 ※

 картина: 絵
 художница: 画家
 отправить: 送る
 весёлый: 陽気な
 Отечество: 祖国
 диплом: 卒業証書
 выпускник: 卒業生
 гулять: 散歩する

※ 正解 ※

1、Это картина известной художницы.
 (この絵は有名な画家のだ。)

2、Это письмо отправлено весёлому
ученику.  
(この手紙は陽気な生徒に送った。)

3、Сегодня День защитников Отечества.
 (きょうは祖国防衛の日だ。)

4、Были вручены дипломы выпускницам.
 (卒業生に卒業証書が手渡された。)

5、Учительница гуляла по парку
с ученицами.  
(女教師は女生徒達と公園を散歩した。)


※ ポイント ※

◎ 女性形がないもの
1、Она - историк.
2、Она - математик.
3、Она - физик.


Ну как вам новая грамматика.
以上、С вами был как всегдаルスランでした。
До скорой встречи.


hanaseruonline03 at 15:50│Comments(0)名詞 | 接続詞

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
外来語接尾-ист,-(а)тор 【ロシア語翻訳入門】男性分詞の格変化 【ロシア語翻訳入門】