性質形容詞【ロシア語翻訳】

Здравствуйте、皆さん!
С вами【ロシア語翻訳】担当のБегайым。
Иван Александрович Бунин
родился в 1870г., умер в 1953г.

今日は性質形容詞の練習をしましょう。

◆性質形容詞◆

○人、物の特徴や性質を現します。

例:
◎цвет・色:
・белый
・зелёный
・розовый

◎размер, форму・サイズと形:
・маленький
・четырёхугольный
・круглый

◎физические качества・体力:
・молодой
・старый
・красивый

◎свойства характера・性格の特徴:
・добрый
・злой
・смелый
・трусливый

◆ 問題 ◆

...の所に適当な性質形容詞を入れてください。

1、Я купила … торт.
2、В этом магазине продаётся … обувь.
3、Это- … спортсмен.
4、На этом поле растут … овощи.
5、Медведь- … животное.
6、Я живу в … городе.

◆ 単語 ◆
・магазин  :店
・продавать:売る
・спортсмен:スポーツ選手
・медведь  :グマ
・купить   :買う
・животное :動物
・овощи    :野菜
正解はロシア語メールマガジンで聞きましょう。


☆ ポイント ☆
◎関係形容詞

1、名詞に接尾辞を付けて作ります。

「Н-」が付く場合、形容詞の語尾は
「ЫЙ」、「АЯ」、「ОЕ」、「ЫЕ」になります:

例:
・чай  → чай-н-ая ложка
・луна → лун-н-ая ночь

2、名詞の語幹が、Г,К,Х,Т,Цで終わる場合、子音の交替が行なわれます:

・студент → студенческие годы
・солнце  → солнечный свет
・табак   → табачный дым
・друг    → дружеский совет
☆☆
С вами была Бегайым!
Яблоко от яблони недалеко падает!




回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事へのコメント
1. Posted by ladies barbour jacket   2014年08月26日 18:18
From the boys country capsule, the Quilted Gilet and Jacketis traditionally styled with Barbours smart box quilted outer, comfortable funnel collar, and patch pockets with contrast Barbour embroidery. A simple snap-close front makes for fuss-free fastening when extra protection is needed, but can be left undone for a more casual look.
ladies barbour jacket http://blog.dms-gmbh.de/wp-feed2.php
この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site