接続詞【ロシア語翻訳】副詞【ロシア語翻訳】

2009年01月15日

接続詞【ロシア語翻訳】

皆さん、こんにちは。【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今回はインディアンの知恵(Мудрости индейцев)についてです。
接続詞「чтобы」と「когда」の復習もしましょう。

◆ 問題 ◆
接続詞「чтобы」「когда」に注意しながら、
下の文を訳しましょう。

1、Не нужно много слов, чтобы сказать
правду.

2、Когда будет срублено последнее
дерево, когда будет отравлена
последняя река, когда будет поймана
последняя птица, - только тогда вы
поймете, что деньги нельзя есть.

3、Когда умирает легенда и пропадает
мечта, в мире не останется величия.

4、Пусть мой враг будет силен и
страшен, чтобы не чувствовать стыда,
если я поборю его .

5、Когда ты родился, ты плакал, а мир
смеялся.Живи так, чтобы, умирая, ты
смеялся, а мир плакал.

◆ 単語 ◆
・правда   :真実
・срубить  :切り倒す
・отравить :害する、汚染する
・поймать  :捕まえる
・легенда  :伝説
・пропасть :いなくなる、なくなる
・величие  :偉大さ
・враг     :敵
・побороть :勝つ
・родиться :生まれる

表現:
・только тогда    :その時初めて
・чувствовать стыд:恥じる

正解はロシア語メールマガジンで読みましょう。

☆ポイント ☆
◎「ЧТОБЫ」・・・「~するため」

ЧТОБЫを含む従属文と、主文の主体が同じ場合、
動詞は不定形になります。

例:
Я ку'пила со'к, что'бы пи'ть. (сам)
私はジュースを飲むために買った。(自分が)

ЧТОБЫを含む従属文と、主文の主体が同じではない場合、
動詞は過去形になります。

例:
Я ку'пила со'к, что'бы пи'ли мои' де'ти.
私は子供達が飲むために、ジュースを買った。

◎「КОГДА」…の時に、…してから

1)同時進行の動作を表す場合、主文、従属文の動詞は不完了体です。

例:
Когда передавали новости, все
смотрели телевизор.

2)ある動作が進行中に、他の動作が完了した場合、主文の動詞は不完了、
従属文の動詞は完了体です。

例:
Когда мы смотрели телевизор, пришли
наши друзья.

3)順次的動作を表す場合、両文の動詞は完了体です。

例:Когда закончился фильм, я выключил
телевизор.
☆☆
以上。アイザーダでした。
また来週!

hanaseruonline03 at 02:08│Comments(0)TrackBack(0)

トラックバックURL

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
接続詞【ロシア語翻訳】副詞【ロシア語翻訳】