個数詞【ロシア語翻訳】集合数詞【ロシア語翻訳】

2008年06月19日

序数詞【ロシア語翻訳】

【ロシア語翻訳】担当のベガイムです。
今日は序数詞を勉強しましょう。

◆問題◆
以下の数詞から序数詞を作りましょう。

1、Первая встреча с этим человеком
оставила у меня приятное
впечатление.

2、Я покупаю уже третьи очки,
поскольку первые и вторые
быстро сломались.

3、Две тысяча восьмой год считается
високосным годом,когда февраль
месяц заканчивается двадцать
девятого числа, каждый четвертый
год.

4、Двенадцатые места восьмого ряда,
пожалуй, являются самыми удобными
местами для просмотра фильма в
кинотеатре.



◆参考単語◆
・встреча     :出会い
・впечатление :印象
・очки        :眼鏡
・сломаться   :壊れる
・быстро      :急速に
・каждый      :毎~
・место       :席
・ряд         :列
・самыми      :最も
・удобный     :適した
・пожалуй     :多分~の方が良い
・просмотр    :鑑賞
・кинотеатр   :映画館
・оставить    :残す

表現:
・приятное впечатление :良い印象
・третьи очки          :3つ目の眼鏡
・високосный год       :うるう年
・просмотр фильма      :映画鑑賞
・удобное место        :適した席
・первая встреча       :初対面


正解をマガジンで読みましょう。


☆ポイント☆
・Первая(序数詞の女性形)、 четвертый(序数詞の男性形)
・Восьмого, двадцать девятого(序数詞の生格)
・Две тысяча восьмой (восьмойのみ序数詞になる)
・Двенадцатые места(名詞の複数形)
・Первые и вторые очки(複数形のみの名詞)
☆--------☆
На этом сегодня всё! Удачи всем!
【ロシア語翻訳】ベガイムでした。


hanaseruonline03 at 10:40│Comments(0)序数詞 | 格変化

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
個数詞【ロシア語翻訳】集合数詞【ロシア語翻訳】