動詞の体の形成 【ロシア語翻訳入門】

Добрый день
【ロシア語翻訳入門】担当のルスランです。

今回はロシア語の文法の特徴である、
動詞の体の形成を勉強しましょう。


※動詞の体の形成※

ロシア語の動詞は、不完了体と完了体があります。
接頭辞のつかない動詞は原則として不完了体で、
個々の動詞に特定の接頭辞がついた形は同じ意味の完了体となります。

◎不完了体:
1、читать(読む)、
2、писать(書く)、
3、смотреть(見る)

◎完了体 :
1、прочитать、
2、написать、
3、посмотреть

接頭辞: 1、про-; 2、на-; 3、по-

不完了体にこれ以外の接頭辞がつくと、単純動詞とは意味の異なる
別の完了体動詞ができ、その完了体動詞に対する不完了体動詞は、
語尾を変えて作る。

◎不完了体:
1、читать、
2、писать、
3、смотреть

◎完了体: 
1、перечитать(読みかえす)、
2、выписать(書き込む)、
3、осмотреть(見物する)

◎完了体に対する不完了体:
1、перечитывать、
2、выписывать
3、осматривать

◎接頭辞: 
1、пере-
2、вы-
3、о-


※問題※
 
カッコの不完了体動詞を完了体にして、文章を完成しましょう。

1、Мама (читать) эту книгу уже
    несколько раз.
2、Мы с друзьями решили (смотреть)
    весь город завтра с утра.
3、Соседи (дарить) на новоселье
    большую и очень интересную картину,
  написанную местным художником.
4、Ура! (кончить) домашнее задание.
  Как говорится, (делать) дело, гуляй
  смело!


※参考単語集※
 
решить    :決める
весь      :全部
город     :町
соседи    :近所の人達
новоселье :新居祝い
написанный:書かれた
местный   :地元の
художник  :画家
ура       :バンザイ、やった!
кончить   :終わる
делать    :する
дело      :仕事
гулять    :散歩する
смело     :勇ましく、思い切って・・・する


表現:
домашнее задание :宿題
несколько раз    :数回
как говорится    :俗に言う、いわゆる
сделал дело, гуляй смело:
仕事がすんだら、思いきり遊べ


※正解※

1、Мама перечитала эту книгу уже
     несколько раз. 
     母はこの本をもう数回読み返した。

2、Мы с друзьями решили осмотреть
     весь город завтра с утра.
     友達と明日の朝から町を見物することにした。

3、Соседи подарили на новоселье
     большую и очень интересную картину,
     написанную местным художником.
     近所人達は、新居祝いに地元の画家が書いた、大きくて
     非常に興味深い絵をプレゼントした。

4、Ура! Закончил домашнее задание.
     Как говорится, сделал дело,
     гуляй смело!
     やった!!宿題終わった!俗に言う、
     仕事がすんだら、思いきり遊べだ!


※今日のポイント※

◎接頭辞がつかない動詞の中には例外的に
完了体動詞があります。
例:
不完了体:
1、решить(決める);
2、давать(あげる)
完了体 :
1、решать;
2、дать

◎接頭辞がつく動詞の中にも例外的に
不完了体動詞があります。
例:
完了体 :
1、разрешить(許す);
2、подать(さし出す)
不完了体:
1、разрешать;
2、подавать

◎両体が全く違う形をしていても、
対応するものもあります。
例:
不完了体:
1、говорить(言う);
2、брать(取る);
3、садиться(座る)
完了体 :
1、сказать;
2、взять;
3、сесть


以上です。【ロシア語翻訳入門】のルスランでした。
До скорой встречи!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site