形容詞の短語尾形【ロシア語翻訳入門】

こんばんは
【ロシア語翻訳】担当のナルベギムです。
寒くなってきましたね。
お体のほう気をつけてくださいね。

では今週の問題です。
今日は形容詞の短語尾形を見てみましょうか。
※ 問題 ※
形容詞に注意しながら以下の文章を訳してください。

1、
Один слепой от роду спросил зрячего:
- Какого цвета молоко?

Зрячий сказал:
- Цвет молока такой, как бумага белая.

2、
- А что этот цвет так же шуршит
под руками как бумага?
- Нет, он бел, как мука бела.

3、
- А что, он такой же мягок как мука?
- Нет, белый цвет такой точно как снег.

4、
- Что же, он холоден как снег?
И сколько примеров зрячий ни говорил,
слепой не мог понять, какой бывает
цвет молока.


※ 単語 ※
понять :分かる
слепой :目の見えない人
зрячий :目の見える人
пример :例
шуршать:がさがさ音がする

表現:
от роду:生まれたから

※ 正解 ※
1、
Один слепой от роду спросил зрячего:
- Какого цвета молоко?

Зрячий сказал:
- Цвет молока такой, как бумага белая".
 (ある目の見えない人は目の見える人に質問した。
「牛乳の色ってどんな色?」
「牛乳の色は白紙みたいな色だよ」

2、
- А что этот цвет так же шуршит
под руками как бумага?"

- Нет, он бел, как мука бела".
 (「じゃぁ、手元には紙みたいにがさがさ音がするの?」
「いいえ、白だよ、粉みたいに。」)

3、
- А что, он такой же мягок как мука?
- Нет, белый цвет такой точно как снег.
 (「じゃぁ、粉のように柔らかいんだね?」
「いいえ、白ってまるで雪の色だよ」)

4、
- Что же, он холоден как снег?
И сколько примеров зрячий ни говорил,
слепой не мог понять, какой бывает
цвет молока.
 (「何だ、雪みたいに冷たいのかな?」
結局、目の見える人がどれだけ例を出しても目の見えない人が
牛乳の色がどんな色かわからなかった)


テキストはどうですか?簡単ですよね。
形容詞の短語尾形は?

形容詞の短語尾形の作り方はメールマガジンのところから
見てみてくださいね。
音声もつけてありますよ。

では、また新しい【ロシア語翻訳】の記事をお楽しみに

ナルベギムでした~~




回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







トラックバックURL

この記事へのコメント
1. Posted by Кадзуо Нодзава   2017年05月27日 16:10
5 Спасибо за вашу статью.
Я часто читаю и употребляю зтии.
Эти очень еффесктивно.
この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

記事検索
ロシア語文法から検索
ロシア語翻訳著者紹介

Kunduzはじめまして、ロシア語講師のクンドゥズです。私の専門は文学部ですからロシア語を教えるのが大好きです。

Aisuluu
ロシア語講師のアイスルーです。私は人と話すのが好きなので、毎日楽しくロシア語の授業をしています。


Syndicate this site