集合数詞 【ロシア語翻訳入門】与格変化 【ロシア語翻訳入門】

2010年11月17日

程度を表す副詞 【ロシア語翻訳入門】

Всем доброго дня!!!
楽しんで仕事をしている
【ロシア語翻訳入門】のルスランです。

Я очень люблю этот праздник.
この部分の 「очень」は程度を表わす副詞です。
ということで、今日は程度を表わす副詞を勉強しましょう。

~очень~
оченьは程度を表す副詞です。
程度を表わす副詞は動作の質(出来ばえ)と強度を表わします。
оченьは程度を表す副詞の意味は:
大変
とても
非常に


※ 問題 ※

以下の文章を読んで、очень を入れてみましょう。

1、Этот праздник любят все женщины
    нашей страны.

2、В этот день мужчины дарят цветы
    и различные подарки.

3、Много мужчин 8 марта работают
    на кухне,готовя необычные,
    но вкусные блюда.


※参考単語集※

дарить           :プレゼントする
внимание         :思いやり、世話、
радовать         :人を喜ばせる
необычный        :珍しい


※正解 ※

1、Этот праздник очень любят все
    женщины нашей страны.
このお祭りは国の全ての女の人が大好きです。

2、В этот день мужчины дарят  цветы
    и различные подарки.
この日に男性は花と色々なプレゼントをあげます。

3、Много мужчин 8 марта работают
    на кухне,готовя необычные,
    но очень вкусные блюда.
    多くの男性は3月8日に珍しくても、とても美味しい料理を作りながら
    台所で働きます。^^


※今日のポイント※

1、副詞と
例:
Здесь очень тепло.
ここはとても暖かいです。

А здесь не очень холодно.
ここはそれほど寒くない。

2、形容詞と
例:
Мария очень красивая.
マリヤはとてもきれいです。

例:
Это здание очень высокое.
このビルはとても高いです。

3、動詞と
例:
Я тебя очень люблю.
私はあなたが大好きです。
例:
Обычно, перед экзаменом я
очень волнуюсь.
普通、試験の前に私はとてもそわそわします。

【ロシア語翻訳入門】のルスランでした。
Пока!

hanaseruonline03 at 13:21│Comments(0)形容詞・副詞 

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
集合数詞 【ロシア語翻訳入門】与格変化 【ロシア語翻訳入門】